تفويض كامل造句
例句与造句
- وهناك تفويض كامل بالسلطة فيما يخص موظفي فئة الخدمات العامــة.
对一般事务人员具有充分授权。 - للمعهد تفويض كامل بالسلطة لإدارة الموارد البشرية، عدا فيما يتعلق بتصنيف الوظائف.
3. 人力资源管理 70.除了职位叙级外,训研所拥有充分的人力资源管理权力。 - علاوةً على ذلك، فإن من الضروري للممثلين الحكوميين تقديم صكوك تفويض كامل لكي يتسنى لهم التوقيع على الاتفاقية في المؤتمر.
此外,各国政府代表在会议上签署《公约》时需出具全权证书。 - كفالة تفويض كامل في مجال المشتريات لجميع مديري الشؤون الإدارية وكبار الموظفين الإداريين وكبار موظفي المشتريات
确保下放采购权的范围100%包括所有行政主任、行政主管及首席采购干事 - وقد حصلت البعثة على تفويض كامل في سلطة القيام بمهام التوظيف والانتقاء والتعيين.
援助团已接收了完全下放的征聘、遴选和任用权力,此类职能以往不由援助团履行。 - ولن يكون بمقدور لجنة وثائق التفويض النظر في أي وثائق تفويض أو صكوك تفويض كامل تُقدم بعد ذلك الوقت.
全权证书委员会在上述期限过后将无法对任何证书或全权证书进行审议。 - ويجب أن يكون لدى الممثلين الآخرين الراغبين في التوقيع على الاتفاقية صك تفويض كامل مناسب صادر عن إحدى تلك السلطات.
打算签署《公约》的其他代表必须持有由上述有权人士之一授予的适当全权证书。 - ويجب أن يكون لدى الممثلين الآخرين الراغبين في التوقيع على الاتفاقية صك تفويض كامل مناسب صادر عن إحدى تلك السلطات.
打算签署《公约》的其他代表必须持有由上述有权人士之一明确授权的适当全部权力。 - وقد يكون تغيير هيكل الإدارة لم يدعمه بشكل ملائم تفويض كامل للسلطة، ونظم المعلومات، والأدوات وغيرها من الآليات اللازمة لإنجاح التغيير.
在变革管理结构的同时,可能没有适当辅以充分的权力移交、信息系统、工具和其他机制,而这些是变革取得成功所必须的。 - ووفقا للممارسة المتبعة دوليا، لا يفوض إلا رؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية، بحكم مناصبهم، لتوقيع المعاهدات باسم الدول دون الحاجة إلى إبراز تفويض كامل لهذا الغرض.
按照既定的国际惯例,只有国家元首、政府首脑或外交部长才有权根据职务代表国家签署条约而无需提交全权证书。 - ووفقا للممارسة المتبعة دوليا، لا يفوض لتوقيع المعاهدات باسم الدول دون الحاجة إلى إبراز تفويض كامل لهذا الغرض إلا رؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية، بحكم مناصبهم.
按照既定的国际惯例,只有国家元首、政府首脑或外交部长才有权根据职务代表国家签署条约而无需提交全权证书。 - ووفقا للممارسة المتبعة دوليا، لا يفوَّض لتوقيع المعاهدات باسم الدول دون الحاجة إلى إبراز تفويض كامل لهذا الغرض إلا رؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية، بحكم مناصبهم.
按照既定的国际惯例,只有国家元首、政府首脑或外交部长才有权根据职务代表国家签署条约而无需提交全权证书。 - ومن المتوقع منح تفويض كامل للسلطة، داخل الأقاليم، في معظم المكاتب القطرية بحلول منتصف عام 2013، وبالنسبة لعدد قليل من المكاتب في نهاية عام 2013.
在各个区域内,预计在2013年年中前将在大多数国家办事处实现全面权力下放,少数国家办事处要到2013年底才能实现。 - وفيما يتعلق بخيار تفويض كامل السلطات التأديبية، فبينما يسلم مقترح الأمين العام بمزية ذلك في إنهاء بعض حالات التأخير التي تحدث حاليا، فإنه يعنى أساسا بوصف القيود والمخاطر المتصلة بهذا الخيار.
关于纪律权力全面下放方案,虽然确认在消除目前一些拖延方面有其优点,秘书长的建议主要阐述了相关的限制和风险。 - وبموجب الممارسة الدولية المتبعة لا يفوَّض إلا رؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو وزراء الشؤون الخارجية، بحكم مناصبهم، للتوقيع على معاهدات نيابة عن دولهم دون الحاجة إلى إبراز وثائق تفويض كامل بهذا المعنى.
根据既定国际惯例,只有国家元首和政府首脑或外交部长有权以其职能代表本国签署条约,而无须出示此类全权证书。
更多例句: 下一页